Com base no texto, analisar os itens abaixo:
I. Os falantes da língua kotiria passaram a usar o sufixo -ma apenas para traduzir a expressão frustrativa “só que não”, muito usada nas redes sociais por falantes de português.
II. Na língua hup, combinaram-se as palavras tít (cipó) e tok (barriga) para formar o conceito de “intestino”.
III. O lado metafórico da língua hup não costuma ficar evidente nos substantivos.
Está(ão) CORRETO(S):
No período “Algumas das palavras mais comuns de quem vive na floresta tropical são k’et (folha), tëg (tronco), tat (fruta) e tít (cipó), mas dá para combinar tít com a palavra para ‘barriga’, e formar tok-tít, ‘cipó-de-barriga’, ou seja, ‘intestino’.”, a expressão sublinhada é utilizada em sentido metafórico. Considerando-se essa afirmação, assinalar a alternativa que também contém metáfora na expressão sublinhada:
No período “Na língua hup, alguns advérbios tão comuns como os nossos ‘aqui’, ‘ali’ e ‘lá’ são mét’ah, ‘rio abaixo’, e wá’ah, ‘do outro lado do rio’”, as palavras destacadas são classificadas, morfologicamente, como advérbios de:
Assinalar a alternativa em que a concordância verbal está CORRETA:
Em relação ao uso do acento indicativo de crase, assinalar a alternativa CORRETA:
Em relação ao uso dos porquês, assinalar a alternativa CORRETA:
































