Provas para Download

Prova Assistente Social - Pref. Passo de Torres/SC
Visualizar os arquivos PDF
Ver assistente-social.pdf
PDF
assistente-social.pdf
Ver gabarito-oficial.pdf
PDF
gabarito-oficial.pdf
Download dos arquivos PDF
Baixar assistente-social.pdf
PDF
assistente-social.pdf
Baixar gabarito-oficial.pdf
PDF
gabarito-oficial.pdf
Compartilhar os arquivos PDF
Compartilhar assistente-social.pdf
PDF
assistente-social.pdf
Compartilhar gabarito-oficial.pdf
PDF
gabarito-oficial.pdf
Compartilhe:
Questões extraídas da Prova :: clique na alternativa correta
0
Acertos
0
Erros
0%
Nota
Limpar
Questão 1 de 12 Q1488221 Q1 da prova
Leia o texto abaixo para responder às próximas questões:
Traduzir -se
Uma parte de mim é todo mundo: outra parte é ninguém: fundo sem fundo.
Uma parte de mim é multidão: outra parte estranheza e solidão.
Uma parte de mim pesa, pondera: outra parte delira.
Uma parte de mim almoça e janta: outra parte se espanta.
Uma parte de mim é permanente: outra parte se sabe de repente.
Uma parte de mim é só vertigem: outra parte, linguagem.
Traduzir -se uma parte na outra parte - que é uma questão de vida ou morte - será arte?
Ferreira Gullar

O poema “Traduzir -se”, escrito por Ferreira Gullar, subdivide o eu -lírico em duas partes com o objetivo de:

Reportar Erro
Questão 2 de 12 Q1488223 Q2 da prova
Leia o texto abaixo para responder às próximas questões:
Traduzir -se
Uma parte de mim é todo mundo: outra parte é ninguém: fundo sem fundo.
Uma parte de mim é multidão: outra parte estranheza e solidão.
Uma parte de mim pesa, pondera: outra parte delira.
Uma parte de mim almoça e janta: outra parte se espanta.
Uma parte de mim é permanente: outra parte se sabe de repente.
Uma parte de mim é só vertigem: outra parte, linguagem.
Traduzir -se uma parte na outra parte - que é uma questão de vida ou morte - será arte?
Ferreira Gullar

O poema inteiro é construído em cima de oposição entre as duas partes do eu -lírico. A esse recurso é dado o nome de:

Reportar Erro
Questão 3 de 12 Q1488225 Q3 da prova
Leia o texto abaixo para responder às próximas questões:
Traduzir -se
Uma parte de mim é todo mundo: outra parte é ninguém: fundo sem fundo.
Uma parte de mim é multidão: outra parte estranheza e solidão.
Uma parte de mim pesa, pondera: outra parte delira.
Uma parte de mim almoça e janta: outra parte se espanta.
Uma parte de mim é permanente: outra parte se sabe de repente.
Uma parte de mim é só vertigem: outra parte, linguagem.
Traduzir -se uma parte na outra parte - que é uma questão de vida ou morte - será arte?
Ferreira Gullar

Ao definir -se entre as tais duas partes, o poeta utiliza frequentemente a forma verbal “é”, flexão verbal pertencente ao verbo “ser”. O verbo “ser” é considerado um verbo de ligação, por esse motivo a estrutura sintática que aparece posposta à forma verbal “é” no poema é classificada como:

Reportar Erro
Questão 4 de 12 Q1488227 Q4 da prova
Leia o texto abaixo para responder às próximas questões:
Traduzir -se
Uma parte de mim é todo mundo: outra parte é ninguém: fundo sem fundo.
Uma parte de mim é multidão: outra parte estranheza e solidão.
Uma parte de mim pesa, pondera: outra parte delira.
Uma parte de mim almoça e janta: outra parte se espanta.
Uma parte de mim é permanente: outra parte se sabe de repente.
Uma parte de mim é só vertigem: outra parte, linguagem.
Traduzir -se uma parte na outra parte - que é uma questão de vida ou morte - será arte?
Ferreira Gullar

A pontuação não é apenas um recurso para marcar pausas e entonações típicas da fala, mas também pode ser uma importante ferramenta de estilo e até, muitas vezes, mudar o sentido de um enunciado. Qual das alternativas abaixo não representa uma reescrita aceitável com um novo padrão de pontuação para o excerto extraído do poema?

Reportar Erro
Questão 5 de 12 Q1488229 Q5 da prova
Leia o texto abaixo para responder às próximas questões:
Traduzir -se
Uma parte de mim é todo mundo: outra parte é ninguém: fundo sem fundo.
Uma parte de mim é multidão: outra parte estranheza e solidão.
Uma parte de mim pesa, pondera: outra parte delira.
Uma parte de mim almoça e janta: outra parte se espanta.
Uma parte de mim é permanente: outra parte se sabe de repente.
Uma parte de mim é só vertigem: outra parte, linguagem.
Traduzir -se uma parte na outra parte - que é uma questão de vida ou morte - será arte?
Ferreira Gullar

No trecho abaixo ocorre a omissão da forma verbal “é” entre as palavras “parte” e “linguagem”. Isso é feito de maneira proposital, pois como já havia sido utilizada anteriormente, tal omissão fica subentendida pelo leitor. Por esse motivo que inclusive ocorre o uso da vírgula, dando a entender que o escritor sabe da existência da omissão.
Uma parte de mim é só vertigem: outra parte, linguagem.
Este recurso estilístico recebe o nome de:

Reportar Erro
Questão 6 de 12 Q1488231 Q7 da prova

De acordo com notícia vinculada ao portal g1 em 24 de abril de 2024, Marcelo Rebelo de Sousa, presidente português, disse que seu país tem responsabilidade sobre crimes da era colonial, como tráfico de pessoas na África, massacres a indígenas e bens saqueados. Essa é a primeira vez que um presidente de Portugal reconhece a culpa. Portugal foi o país que mais traficou africanos na era colonial e o Brasil foi o último país do continente americano a abolir o trabalho escravo e isso aconteceu por meio da Lei Áurea, que foi aprovada pelo Senado e assinada pela regente do Brasil, a princesa Isabel. O fim da escravidão no Brasil, no entanto, não foi um ato de benevolência da monarquia, mas sim resultado da pressão e do engajamento da população brasileira. Assinale a alternativa CORRETA que indique a data da primeira publicação da Lei Áurea:

Reportar Erro
Questão 7 de 12 Q1488235 Q9 da prova

De acordo com o site oficial do município, Passo de Torres foi elevado à categoria de município através da Lei Estadual 8.350, de 26 de setembro de 1991, sendo efetivamente instalado no ano de:

Reportar Erro
Questão 8 de 12 Q1488237 Q10 da prova

De acordo com o portal oficial de turismo do município “turismo.passodetorres.sc.gov.br”, Passo de Torres possui 24 praias, mas apenas cinco podem receber o turista com uma infraestrutura adequada. São elas, EXCETO:

Reportar Erro
Questão 9 de 12 Q1488239 Q11 da prova

De acordo com a Lei Orgânica do Município de Passo de Torres, é competência do Município, em comum acordo com a União e o Estado:

Reportar Erro
Questão 10 de 12 Q1488243 Q17 da prova

A radiografia periapical pode ser indicada em várias situações clínicas, pois oferece imagens com detalhe e definição, sem utilizar altas doses de radiação. Com relação as indicações para exame radiográfico periapical, assinale a alternativa INCORRETA:

Reportar Erro
Questão 11 de 12 Q1488245 Q18 da prova

Leia o texto abaixo: A Radiologia Odontológica e Imaginologia continua sendo a principal fonte de exames complementares para o planejamento do tratamento odontológico e diagnóstico de doenças bucais. A técnica de radiografia interproximal, também conhecida como _____________, é ideal para estudar os dentes posteriores – molares e pré-molares no tocante aos aspectos Interproximais também é indicada para detectar e avaliar lesões de cárie, estabelecer relação de proximidade entre lesão de cárie/restaurações e a câmara pulpar. Qual alternativa preenche corretamente a lacuna acima?

Reportar Erro
Questão 12 de 12 Q1488247 Q19 da prova

Conforme os Princípios e Diretrizes contidas na Lei nº 8.080, de 19 de setembro de 1990, as ações e serviços públicos de saúde e os serviços privados contratados ou conveniados que integram o Sistema Único de Saúde (SUS), são desenvolvidos de acordo com as diretrizes previstas no art. 198 da Constituição Federal, obedecendo ainda aos seguintes princípios, EXCETO:

Reportar Erro
0
Acertos
0
Erros
0%
Nota
Limpar

Acertos
Erros
Nota